Амине Авдал и Амарике Сардар достойные сыны Курдского народа


18/1/2019 14:54:00
печать
    коллаж сми

А. Авдал - писатель, переводчик, лингвист, а также блестящий этнограф, филолог и педагог.

Родился 16 октября 1906г. в крестьянской семье в езидском селе Яманчаир Дигорского района Карской области Российской Империи.

После занятия турками Карской области, местное население, состоявшее в основном из езидов и армян спасаясь от резни, бежала на территорию Армении и Грузии. Среди этих беженцев были уже осиротевшие к этому времени 13 - летниий Амин с маленькой сестрой Сайран, которая в скором времени умерла от голода.

Амине Авдал нашел убежище сначала в детских приютах Карса, затем Александрополя, ныне Гюмри, и Джаяалабада, ныне Степанаван/p

Вскоре он перебирается в Тбилиси, где помимо

самообразования принимает активное участие в общественных мероприятиях - в частности он выискивал на улицах курдских детей-беспризор-

ников и сирот и приводил их в детский приют.

В 1923г Амин Авдалов поступает в Тбилисский армянский рабочий факультет РАБФАК.

В 1926 г. после окончания Рабфака приступает к педагогической деятельности в селах Апаранского и Талинского районов Армении, где он занимался сбо­ром курдского фольклора.

В 1931г. А.Авдал поступает на исторический факультет Ереванского государственного университета. Одновре­менно занимал должность ответственного секретаря газеты "Рйа Таза", где не переставал работать как до закрытия в 1937г, так и после ее повторного открытия в 1955 г, вплоть до конца своей жизни.

С 1931г. и до конца 1950г., несмотря на работу в системе АН Арм.ССР, продолжает заниматься педагогической деятельностью в Ереванском педагогическом техникуме, курдском отделении арм. педучилища, а также на Курсах по подготовке и переподготовке курдских учителей для курдских школ, за что ему в 1954г, было присвоено звание "Заслуженный педагог Армянской ССР".

В соавторстве с Аджие Джинди составляет школьные учебники курдского языка для разных классов: в 1932, 1934- 1937 гг

Составленный ими учебник для 4 класса в улучшенном виде неоднократно переиздавался (в 1947, 1948, 1951 и 1954 гг)

В 1936г. была издана работа "Методика изучения грамматики", которая с изменениями и дополнениями переиздавалась в 1953г.

В том же 1936г. он вместе с А.Джнди составляет «Программы курдского языка" для средних школ, а в 1953г - для 2-5-х классов.

Ранее в 1933г. был издан "Армяно-курдский словарь", а в 1936г. - " Терминологический словарь (в соавторстве с А.Джинди)

В 1952г. вышла работа - "Курдский язык" (грамматика, правописание и развитие слова)

Тогда же вышла его работа - "Правописание курдского языка и орфографический словарь".

В 1931-1932, 1935-1936 и 1957 гг. разными изданиями в свет вышло более 60 его художественных произведений - стихи, поэмы, рассказы и др., которые изданы отдельными сборниками.

Особое место в его творчестве занимают произведения - "Замбильфрош", Маме и Зине", "Бако", "Гулизар"(середина 50-ых), "Авдале Зайнике", " Махмуд бек и Муса", "Шаме и Зазе", "Залиха и Фатула", "Паришан", "Чудесная весна", "Алагяз", "Наши летчики-герои", "Комитасу", "За честь и Родину" и т.д. Эти и другие его произведения переведены на армянский и русский языки.

В 1939г. и 1959г. А.Авдал вместе с другими курдскими писателями принимал участие в Москве по случаю Дня армянской культуры и искусства в Москве.

В 1956г. вышел сборник -"Курдские советские поэты", на русском языке с лучшими его произведениями.

А также: сборник стихов для детей "Весна" (1935), поэма "Три брата" (1957), сборник "Курдские народные сказки" (1958, на армянском языке), сборники "Первая весна" (1961, на армянском языке), "Стихи и поэмы" (1963, на курдском языке).

А.Авдал вместе с А.Джинди, А.Шамиловым, Д.Джалилом, К.Курдо собирали и исследовали курдский фольклора и этно­графию. Результатом этого труда стало издание Амине Авдалом вместе с Аджие Джнди первого сборника (35 листов) Курманджийский фольклора (Фольклора курманджа) на основе латинского алфавита.

Блестяще защитив в 1944 году диссертацию, А.Авдал, уже являясь кандидатом филологических наук, перешел на работу в систему Академии наук.

В том же году стал научным работником в Государственном историчес­ком музее, затем в институте истории АН. Арм.ССР и наконец в институте востоковедения АН Арм.ССР, в которой проработал до конца своей непро­должительной жизни.

Надо сказать, что А.Авдал был первым, курдом-этнографом, исследо­вателем жизни и быта курдов на территориях Армении, Грузии и Азербайджана. Он написал более 10 больших научно-исследовательских работ, из которых наиболее актуальными являлись: "Курдская женщина в патриархальной семье" (1948г.), "Кровная месть среди курдов и устранение ее пережитков в советских условиях (1952г.). "Быт курдов Закавказья" (1957г.). "Родственные отношения у курдов" (1963г. - на курдском языке). "Культура курдов Советской Армении" (1960г. - на русском языке), и др.

В 2006г. в связи с 100-летием со дня рождения А.Авдала Академией Наук Республики Армения была впервые издана его нетипичная работа "Верования курдов-езидов", которая считалась утерянной, но спустя почти 41 год рукопись и машинописный текст этого труда были найдены в ахиве Института истории и этнографии АН Республики Армения. Материалы данного труда он начал собирать еще с 1926г.

А.Авдал скоропостижно скончался 22 сентября 1964г. в возрасте 58 лет.

Правительство Арм.ССР., рассмотрев в связи со смертью А.Авдала обращение профессора А.Джинди и группы курдских ученых и писателей, приняли решение о его захоронении на территории государственного пантеона на Центральном кладбище г.Еревана и названии его именем средней школы в селе Кондасаз (ныне Рйа Таза), где он впервые начал свою педагогическую деятельность.

Амине Авдал был женат на Аджоевой Алмаст Хутоевной. Имел 6 детей.

 

 

… 

 

Амарик Даврешович Сардарян

(Амарике Сардар)

08.02.1935

Курдский писатель, заслуженный журналист, переводчик и публицист Амарике Сардар (Амарик Даврешович Сардарян) родился 8 февраля 1935 года в езидской семье в селе Курдский Памб (ныне Сипан) в Армянской ССР ,19 февраля в 2018 году в возрасте 83 лет ушел из жизни .Его родителями были простые крестьяне: Давреше Сардар и Сейра Худо. Отец погиб на фронте во время Великой Отечественной Войны, и воспитанием единственного сына занялась его мать.

Среднее образование А. Сардар получил в деревне Алагяз.

Окончил историко-филологический факультет Армянского педагогического института им.Х.Абовяна.

3 месяца проработал в селе Алагяз, где преподавал армянский язык и литературу, а также курдский язык и литературу.

В том же году перешел на работу в редакцию курдских радиопередач Гостелерадио Армении, где он и Тосне Рашид вели программу «Курдская энциклопедия». Работал там до 1962 года.

С 1962 года по 2006 год работал в редакции курдской газеты «Рйа таза», издававшейся в Ереване, и прошел долгий путь от начальных ступеней журналистики до должности руководителя: был переводчиком, заведующим отделом культуры и писем, ответственным секретарем, заместителем редактора, а с 1991-2006 гг. – главным редактором газеты.

В 2006 году вышел на пенсию.

Амарике Сардар член Союза журналистов Армении с 1965 года, а с 1995 года член Союза писателей Армении.

В 1980 году за активную и плодотворную работу в области журналистики А. Сардар был награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Армянской ССР, а в 1986 г. удостоен почетного звания Заслуженный журналист Армянской ССР.

А. Сардар дважды был делегатом съездов Союза журналистов СССР, которые проводились в Москве.

С 1994 года – председатель правления Совета курдской интеллигенции Армении.

А. Сардар – автор сотен статей о курдской литературе и культуре, которые были опубликованы в курдской, армянской и русской периодической печати.

К настоящему времени Амарике Сардар издал 7 сборников своих рассказов и повестей. Из них пять изданы на курдском языке: «Рука матери» (1974), «Было уже поздно» (1979), «Голос сердца» (1985), «Наша деревня» (2006), «Жажда жизни» (2008), а два – на русском языке. Это сборники «Свадьбу сыграли дважды» (2005) и «До каких пор?» (2007) и представляют собой перевод ряда произведений писателя. Авторами перевода рассказов и повестей из первого сборника являются дочери А. Сардара - Лейла, Нуре и Заре Сардаряны, а второго – Нуре Сардарян.

Сейчас готовится к печати новый сборник произведений Амарике Сардара («Путь моих предков») в переводе на русский язык.

 

Рассказы А. Сардара включены в учебники курдского языка, в сборники курдской поэзии и прозы «Новая весна», а также изданы за рубежом. Некоторые произведения переведены на армянский язык.

 

Амарике Сардар известен также как искусный переводчик. Его перу принадлежит перевод на курдский язык нескольких политических книг, а также произведений художественной литературы: повести армянского писателя Грачья Кочара «Тоска», избранных произведений армянских классиков Ов.Туманяна и Ав.Исаакяна и, кроме того, многих армянских, русских, западноевропейских и азиатских писателей.

Вместе с Мирое Асадом перевел на курдский язык трилогию Л.Брежнева - «Малая Земля», «Возрождение» и «Целина».

Кроме того, его перу принадлежит перевод на курдский язык Конституции СССР, Конституции Армянской ССР, Программы и Устава КПСС.

В августе 2009 года Международный Биографический центр (Кембридж, Англия) присвоил А. Сардару звание «Ведущий профессионал мира – 2009», а газета «Хабат», орган Демократической партии Курдистана (Ирак) в двух своих номерах (19-20 октября 2008 г., NN 3000, 3001) поместила обширный очерк курдского писателя Вазире Ашо о жизни, деятельности и творчестве А. Сардара.

В настоящее время Амарик Даврешович Сардарян со своей семьей проживает в г. Ереване

Материал предоставила Нуре Сардарян.

Источник:с саита сархад.ге

ПСКмедиа


 

Великий Каскабулак увековечил имена двух своих академиков


Каскабулакская средняя школа наряду с Османовым  Асаном  Алиевичем ветерана ВОВ  ,увековечила  и  имена и память двух своих академиков  Надирова Надира Каримовича и Му...


»  Премьер Казахстана советовал читать книгу курда из Каскабулака
»  Увековечена память ветерана ВОВ ,Османова Асана в Каскабулаке
 

Нужно готовиться к военному конфликту США и Ирана


После инцидента в Оманском заливе эскалация конфликта между США и Ираном усилится и может привести к войне, считает немецкий эксперт Гидо Штайнберг.

США возлагают ответственность за инциден...


»  Халил: «Африн будет спасен» ЧАСТЬ I
»   Супер интервью об рабской психологии
 

Шестой Шахид Афганец Интернационалист из Каскабулака


Просим прошения что мы не назвали и просто поздно вспомнили об шестом Шахиде из Каскабулака ,приемном сыне апе Сулхадине Баро по имени Абддула Афганце.

Я ранее называл имена пяти наших поги...


»  Прошло четверть века после резни в Сивасе
»  Близко формирование нового кабинета КРГ

Карикатуры